Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Yvan Goll

Sodom und Berlin

(9)
eBook epub
14,99 [D] inkl. MwSt.
14,99 [A] | CHF 22,00 * (* empf. VK-Preis)
Benachrichtigungen aktiviert

In der Buchhandlung oder hier bestellen

Exklusive Manesse-Entdeckung: Eine bilderreiche Hauptstadtbesichtigung in der turbulentesten Epoche Berlins

Berlin, 1918 ff. Lebenskünstler, Tagediebe, Kriegsheimkehrer, Vergnügungssüchtige, Schieber und andere Halbweltexistenzen drängen sich in der deutschen Nachkriegsmetropole. Das liebe Leben, das so schnell an sein Ende kommen kann, will schließlich gelebt werden. Immer mit dabei: Dr. Odemar Müller, der Wandelbare: »naiver Student, mittelalterlicher Mystiker, überzeugter Krieger, wilder Revolutionär, Inflationsgewinnler, Romantiker auf der Suche nach der blauen Blume, Stammgast in Spielhöllen und Betrüger«, einer von Abertausenden zugezogener Provinzteutonen, erst Salonbolschewist, dann Spekulant, prinzipienlos aus Prinzip, Hauptsache, der Weltgeist schreitet voran ...

Mit großer Lust an der satirischen Überzeichnung komponiert, gelang dem deutsch-französischen Grenzgänger Yvan Goll mit seinem Berlin-Roman eine groteske Zeit- und Stadtbesichtigung, ein unterhaltsames Panorama deutscher Absurditäten und Phantasmagorien.

»Ein irrsinniges, ein tollkühnes Buch, das uns allen zeigen kann, wie irrsinnig und tollkühn diese Zeiten schon den Zeitgenossen erschienen sind.«

Florian Illies, Autor von "Liebe in Zeiten des Hasses" in "der Freitag" (04. November 2021)

Aus dem Französischen von Gerhard Meier
Originaltitel: Sodom et Berlin
Mit Nachwort von Hanns Zischler
eBook epub (epub), ca. 192 Seiten (Printausgabe)
ISBN: 978-3-641-27658-4
Erschienen am  30. August 2021
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Ähnliche Titel wie "Sodom und Berlin"

Heimsuchung
(1)

Jenny Erpenbeck

Heimsuchung

Echos Kammern

Iris Hanika

Echos Kammern

Effingers
(4)

Gabriele Tergit

Effingers

Der Untertan

Heinrich Mann

Der Untertan

Die Magermilchbande

Frank Baer

Die Magermilchbande

10 Uhr 50, Grunewald

Stephan Abarbanell

10 Uhr 50, Grunewald

Die Launenhaftigkeit der Liebe

Hannah Rothschild

Die Launenhaftigkeit der Liebe

Cholonek oder Der liebe Gott aus Lehm

Janosch

Cholonek oder Der liebe Gott aus Lehm

Der Winter unseres Missvergnügens
(8)

John Steinbeck

Der Winter unseres Missvergnügens

Dunkelgrün fast schwarz

Mareike Fallwickl

Dunkelgrün fast schwarz

Das Buch der vergessenen Artisten

Vera Buck

Das Buch der vergessenen Artisten

Fahrenheit 451
(8)

Ray Bradbury

Fahrenheit 451

Die längste Nacht

Otto de Kat

Die längste Nacht

Ein System, so schön, dass es dich blendet

Amanda Svensson

Ein System, so schön, dass es dich blendet

Herrliche Zeiten
(1)

Norbert Leithold

Herrliche Zeiten

Für immer die Alpen

Benjamin Quaderer

Für immer die Alpen

Die Architekten

Stefan Heym

Die Architekten

Der Nazi und der Friseur

Edgar Hilsenrath

Der Nazi und der Friseur

Die Tochter des Kommunisten
(2)

Aroa Moreno Durán

Die Tochter des Kommunisten

Die goldene Stunde
(3)

Beatriz Williams

Die goldene Stunde

Rezensionen

Eine phantasmagorisch-tranceartige Odyssee

Von: eschenbuch

28.02.2022

Inhalt: Berlin 1918. Der Krieg ist vorbei. Die überkommene Monarchie existiert nicht mehr, politisch scheint alles möglich. Scharlatane, Vergnügungssüchtige und selbsternannte Messiasse strömen die Stadt. Mittendrin in der vor Ekstase taumelnden Metropole: Odemar Müller, ehemals Student der Philosophischen Fakultät Bonn, wandelbar und mit allen Wassern gewaschen. Persönliche Meinung: „Sodom und Berlin“ ist ein Kurzroman (ca. 160 Seiten) von Yvan Goll (1891-1950). Der Roman wurde 1929 in Frankreich (unter dem Titel „Sodome et Berlin“) erstveröffentlicht. Erzählt wird die Handlung von einem allwissenden Erzähler, der Odemar auf seiner Reise, die sich mehr und mehr zu einer modernen Odyssee entpuppt, begleitet. Daneben streut der allwissende Erzähler häufig – gewissermaßen aus einer „Vogelperspektive“ – kluge und sezierende Gedanken zu Berlin, dem „Deutschen Reich“ und dem Charakter der Deutschen ein. Diese Gedanken sind meist losgelöst von der Odemar-Handlung und werden lyrisch, reich an Metaphern und in einem hypotaktischen Stil erzählt. So offenbart sich das „Deutsche Reich“ in „Sodom und Berlin“ in seiner vollen Widersprüchlichkeit: Einerseits ist es das schöngeistige Land der Dichter und Denker, andererseits ist es geprägt von militaristischer Rohheit und einem aggressiv übersteigerten Ehrgefühl (Diese Widersprüchlichkeit spiegelt sich auch in der Ausgestaltung der Figur „Odemar Müller“ wider). Der Handlungsort Berlin wird sehr plastisch dargestellt. Hier hat die verlustig gegangene Monarchie ein großes Vakuum hinterlassen, das nun von allerlei Phantastereien, Mystik, (sexuellen) Ekstasen und Eulenspiegeleien gefüllt wird. Oftmals werden dabei ironisierend philosophische Strömungen und zeitgenössische Denkweisen aufs Korn genommen. Wie der Schauspieler und Schriftsteller Hanns Zischler in seinem Nachwort ausführt, muten die Szenen insgesamt an, als wären sie den Gemälden Georges Grosz‘ oder Otto Dix‘ entsprungen – und dem kann ich nur beipflichten: Sie wirken unproportional, aus dem Takt gekommen, ent- und ver-rückt und erhalten dadurch eine große Ausdrucksstärke. Zischler führt im Nachwort außerdem kurz in Leben und Werk des (leider) etwas in Vergessenheit geratenen Yvan Golls ein. Insgesamt ist „Sodom und Berlin“ ein lyrisch verfasster Roman, der eine phantasmagorisch-tranceartige Odyssee erzählt.

Lesen Sie weiter

In Kafka'scher Manier gerät Odemar Müller in den Strudel der 1920er Jahre

Von: Salka-Valka Schallenberg, kulturmdTV Magdeburger Stadtfernsehen aus Magdeburg

03.10.2021

“Vorsicht Spoiler!” Ein Roman, der sich liest wie die literarische Fortschreibung der Bilder von George Grosz oder Otto Dix. Das weckte meine Neugier. Das Buch von Yvan Goll „Sodom und Berlin“ erschien zunächst 1929 in französischer Sprache später in deutsch. Der Autor, 1891 im französischen Landesteil von Lothringen geboren, wuchs zweisprachig auf. Das nutzte Yvan Goll. So sieht er sein Werk in deutsch als neue Fassung – er empfindet, dass die französische Sprache rigoroser als die deutsche ist. Er selbst sah sich als Jemand mit „französischem Herzen, deutschem Geist, jüdischen Blut und amerikanischen Pass.“ All das spürt der Leser in dem Roman in jeder Zeile. Berlin, 1918 ff. Lebenskünstler, Tagediebe, Kriegsheimkehrer, Vergnügungssüchtige, Schieber und andere Halbweltexistenzen drängen sich in der deutschen Nachkriegsmetropole. Hierher strandet Odemar Müller zum Ende des II. Weltkriegs. Hinter sich hat der junge Mann auch die Zeit des Studiums in Bonn inklusive echter germanischer Studentenverbindungen. Der Protagonist durchzieht den Roman als „naiver Student, mittelalterlicher Mystiker, überzeugter Krieger, wilder Revolutionär, Inflationsgewinnler, Romantiker auf der Suche nach der blauen Blume, Stammgast in Spielhöllen und Betrüger“. In Kafka'scher Manier gerät Odemar Müller hinein in den Strudel des Berlins der zwanziger Jahre. Alles will gelebt sein so absurd es doch ist. Der Überlebenskünstler reißt selbst den Leser mit in die Welt voller Phantasie, Betrügereien und Scharlatane. Yvan Goll weiß um die „Schwäche der Deutschen, die nur dann glücklich sind, wenn sie als Gruppe auftreten und sich unter einer mit Goldlettern bestickten Samtstandarte versammeln können.“ Der Autor spitzt es noch zu und schreibt, dass „diesem Volk Einsamkeit und Individualismus verhasst“ sind – abgesehen von den Dichtern. Und so steigt Odemar Müller zum Doktor auf und versammelt um sich „das Mekka all der kleinen Sekten, Geheimbünde und Vereine“. Das, nicht ohne sich an ihnen gütlich zu tun und das letzte Geld aus der Tasche zu ziehen und die Feierlaune auszunutzen. Der Autor schreibt all dies mit einer spitzen Feder voller Sarkasmus und Satire gewürzt mit bitterböser Wahrheit. Und es ist so – immer wieder tauchen sie auf die Bilder von George Grosz wie die „Die Stützen der Gesellschaft“ von 1926 oder von Otto Dix das Triptychon „Großstadt“ von 1927/28. Das deutsche Elend nimmt katastrophale Ausmaße an – auch diese Seite stellt Yvan Goll voller Offenheit und teilweise mit drastischen Worten dar. Aber der der Deutsche ist auch immer wieder zu einer wundersamen Kehrtwendung fähig, lässt der Autor seine Leser wissen. So flieht Dr. Odemar Müller aus seiner von ihm geschaffenen absurden Vergnügungswelt. Zu guter Letzt katapultiert Yvan Goll seinen Protagonisten zurück in seine heile Welt die deutsche Landschaft voller „Aschinger-Bierquellen mit ihren Wurstringen, ihren Bergen von Bratheringen, ihren Seen von Mayonnaisesauce und ihren Wolken aus Schlagsahne.“ Das Nachwort von Hanns Zischler gibt einen umfassenden Überblick zu Yvan Goll und seinem literarischen Werk. Seiner Forderung, das „dieser große Autor, wiederentdeckt“ werden soll ist auf jeden Fall nachzukommen. Ein Roman, der Lesevergnügen pur verspricht. Als kleines Extra ist der Umschlag des Buch sehr anspruchsvoll gestaltet.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.

Alle anzeigen

Vita

Gerhard Meier

Gerhard Meier, geboren 1957, lebt seit 1986 in Lyon und übersetzt literarische Werke aus dem Türkischen und Französischen, unter anderem von Orhan Pamuk, Zülfü Livaneli, Amin Maalouf, Henri Troyat und Sait Faik. 2014 erhielt er für sein Gesamtwerk den Paul-Celan-Preis.

Zum Übersetzer

Hanns Zischler arbeitet als Schauspieler und Publizist in Berlin und anderswo. Neben seiner Mitwirkung im Fernsehen und in internationalen Filmen gründete er 2006 den Alpheus Verlag wieder. 1996 erschien »Kafka geht ins Kino«, 2008 (mit Sara Danius) »Nase für Neuigkeiten - Vermischte Nachrichten von James Joyce«; 2010, zusammen mit Hanna Zeckau: »Der Schmetterlingskoffer«, und ebenfalls 2010 zusammen mit Friederike Gross der Comic »Aus der Nachwelt«. 2009 erhielt er den Heinrich-Mann-Preis (für Essayistik) der Akademie der Künste, Berlin, 2010 den Deutschen Hörbuchpreis.

Nachwort

Pressestimmen

»Es sind die gedanklichen Pointen, die geschliffenen Sätze, die cleveren Verweise, die erlesenen poetischen Bildfindungen und kafkaesken Szenen, die an diesem Buch faszinieren. ... Gerhard Meiers Neuübersetzung besticht durch sprachliche Brillanz. Hanns Zischler hat den grandios grotesken Zeitroman kundig kommentiert.«

Die Rheinpfalz, Beilage LEO, Kai Scharffenberger (23. September 2021)

»Die Form entspricht ziemlich genau den Ungeheuerlichkeiten dieser Epoche. … Da wird viel über deutsche Neigungen und Befindlichkeiten erzählt, und ist oft sehr ironisch und auch sehr scharfsichtig. … Manches darin erinnert wirklich auch etwas gespenstisch an das Heute.«

»Ein Roman, der nun (wieder-)entdeckt werden kann, werden sollte, ja: werden muss. Ein Buch, das die Zwanzigerjahre aus der Zeitgenossenschaft heraus porträtiert. ... Wer davon heute liest, wird nicht nur gut unterhalten, sondern auch feststellen, wie hellsichtig Yvan Goll das Jahrzehnt, die Deutschen und vieles, was folgen sollte, porträtiert hat.«

Münchner Merkur, Michael Schleicher (28. December 2021)

»Neu übersetzte Satire von 1929, höchst elegant formuliert und unverschämt unterhaltsam.«

PLAYBOY, Günter Keil (01. January 2022)

»Eines der herausragendsten Bücher über die Weimarer Republik. ... Eine grelle Welt, die in Überspitzung so haargenau dargestellt ist, das es eine wahre Freude ist.«

Morgenpost am Sonntag, Dresden/Chemnitz (19. September 2021)

»Mit großer Lust an der satirischen Überzeichnung gelang dem deutsch-französischen Grenzgänger Goll mit seinem Berlin-Roman eine groteske Zeit- und Stadtbesichtigung, ein unterhaltsames Panorama deutscher Absurditäten und Phantasmagorien. Und was diese längst überfällige Neuauflage besonders lesenswert macht, ist das Nachwort von Schauspieler und Essayist Hanns Zischler.«

Wetzlarer Neue Zeitung, Guntram Lenz (23. September 2021)

»Typisch Manesse: Eine Entdeckung! Ein Must Have!«

in München, Hermann Barth (01. October 2021)

»›Sodom und Berlin‹ ist eine Hetz und eine Bestätigung der Behauptung, dass der Fortschritt größer aussieht, als er tatsächlich ist. Yvan Golls vor fast einhundert Jahren erschienenes Buch liest sich wie von heute, oder genauer gesagt: von morgen. Und: Die Rückübersetzung aus dem Französischen klingt absolut original!«

»Ein wahres Feuerwerk an fantastischen, skurrilen Einfällen. ... Mit seinem begeisterten Nachwort trägt der Schauspieler und Autor Hanns Zischler dazu bei, Yvan Goll endlich wiederzuentdecken.«

Lesart. Unabhängiges Journal für Literatur, Heft 4, Monika Melchert (01. December 2021)

»Goll schuf den Prototyp des pulsierenden Großstadtromans ... Ein geniales Panoptikum, orgiastisch, satirisch und ernüchternd zugleich.«

»Ein funkelnder kleiner Roman von 1929, den man auch als Gedicht bezeichnen könnte – aber in höchster Schmähform, frech und frivol.«

Nürnberger Zeitung/Nürnberger Nachrichten, Wolf Ebersberger (27. December 2021)

»Die Neuauflage von Yvan Golls Satire ›Sodom und Berlin‹ nimmt die Verhältnisse um 1918 aufs Korn.«

BUNTE (14. April 2022)

»Ein Feuerwerk an Witz und treffsicheren Sprachbildern; diese intelligente Charakter- und Gesellschaftsstudie ist höchster Lesegenuss! ... Kaum jemand hat die Atmosphäre der Berliner Goldenen Zwanzigerjahre so kompakt, stimmig und illusionslos, sprachmächtig und dabei so amüsant beschrieben wie Yvan Goll […] in seinem Roman.«

P.S. (CH) (17. June 2022)

»Ein grandioses, herrlich grotesk überzeichnetes Zeitpanorama aus den ›wilden Zwanzigern‹. ... Gerhard Meier hat das allseits überbordende, geradezu brodelnde Werk neu übersetzt, das unbedingt eine Wiederentdeckung lohnt.«

»Lesen sie diese Stadtbesichtigung, diese Erzählung urdeutschen Aberwitzes. Geben sie sich dem Weltgeist hin, denn nichts ist so schön wie der Tod, wenn man ihn von der Lesecouch aus betrachten darf!«