Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Maurizio de Giovanni

Abendlied für einen Mörder

Kriminalroman

(1)
eBook epub
9,99 [D] inkl. MwSt.
9,99 [A] | CHF 15,00 * (* empf. VK-Preis)
Benachrichtigungen aktiviert

In der Buchhandlung oder hier bestellen

Neapel in den 30er Jahren: In einer dunklen Gasse wird der gutsituierte Signor Irace zu Tode geprügelt. Seine Witwe, die hübsche Concetta, ist untröstlich. Schon bald gibt es einen Verdächtigen: Vincenzo Sannino, einst ein armer Straßenjunge, der unsterblich in Concetta verliebt war, aber keine Chance hatte, sie zu heiraten. Er wanderte nach New York aus, machte Karriere als Boxer. Nun ist er nach Neapel zurückgekehrt, und seine Liebe zu Concetta ist ungebrochen. Der Fall scheint damit klar, zumal Vincenzo kein Alibi hat, und der Justizminister verlangt seine Festnahme. Doch für Commissario Ricciardi ist das eine allzu einfache Lösung. Und sein Kampfgeist ist erwacht.


Aus dem Italienischen von Judith Schwaab
Originaltitel: Serenata senza nome
Originalverlag: Giulio Einaudi Editore S.p.A
eBook epub (epub)
ISBN: 978-3-641-21225-4
Erschienen am  16. October 2017
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Ein Fall für Commissario Ricciardi

Ähnliche Titel wie "Abendlied für einen Mörder"

Die Glücksbäckerin von Long Island
(9)

Sylvia Lott

Die Glücksbäckerin von Long Island

Der zweite Reiter

Alex Beer

Der zweite Reiter

Melodie des Bösen

Britta Habekost

Melodie des Bösen

Das graue Phantom
(3)

Clive Cussler, Robin Burcell

Das graue Phantom

Das Echo der Wahrheit

Eugene Chirovici

Das Echo der Wahrheit

Wir Glücklichen
(1)

Amy Bloom

Wir Glücklichen

Kafka und der Tote am Seil
(9)

Jon Steinhagen

Kafka und der Tote am Seil

Straus Park
(6)

P. B. Gronda

Straus Park

Von Gleich zu Gleich
(2)

Ali Smith

Von Gleich zu Gleich

Die Lichter von Barcelona
(9)

Pere Cervantes

Die Lichter von Barcelona

Der Winter unseres Missvergnügens
(8)

John Steinbeck

Der Winter unseres Missvergnügens

Schilf im Wind
(5)

Grazia Deledda

Schilf im Wind

Das Haus Morell - Glanz und Sünde

Penny Vincenzi

Das Haus Morell - Glanz und Sünde

Die Unsterblichen

Chloe Benjamin

Die Unsterblichen

München 72 - Der Tag, an dem die Spiele stillstanden.

Petra Mattfeldt

München 72 - Der Tag, an dem die Spiele stillstanden.

Martini für drei
(2)

Suzanne Rindell

Martini für drei

Der Hund von Baskerville

Arthur Conan Doyle

Der Hund von Baskerville

Der Himmel auf Erden

Jeffrey Archer

Der Himmel auf Erden

Tea Time bei Mrs. Morland
(3)

Angela Thirkell

Tea Time bei Mrs. Morland

Rezensionen

Tragische Liebe und offenkundiger Mord

Von: Michael Lehmann-Pape

31.10.2017

Es sind schwere Zeiten. Hungerszeiten. In den zwanziger Jahren in Neapel. Und dennoch auch Zeiten der Kunst, der Virtuosität. Wie ein, zu der Zeit noch kindlicher, junger Mann erleben wird. Der bei einem alten Meister versucht, Zugang zu finden zur Virtuosität. Von Mandolinenspiel und herzzerreißendem Gesang. „Du machst einen Fehler. Weil du den Verlust nicht spürst, der darin steckt. Der Schlüssel zu der Geschichte, die da erzählt wird, ist der Verlust. Er steht unter ihrem Fenster und singt, weil er sie verloren hat“. Was als „Intonationshinweis“ für eine Serenade zunächst gedacht ist, bietet in sich ebenfalls den Schlüssel zum Roman, enthält schon Hinweise auf das Verbrechen, das Jahre später folgen wird und bietet dem Leser eine emotionale Leseebene, im Roman nicht den gleichen Fehler zu machen wie der junge Mandolinenspieler und Sänger. Es ist der Verlust, der das Lied, die Geschichte und die Menschen in der Geschichte trägt und zu Handlungen bringt. Cettina, die junge, schöne Frau, wartet auf „Ihr Lied“, so kann man sagen. 15 Jahre alt und verliebt, der Himmel, in diesem Fall in Neapel, nicht voller Geigen, sondern voller Mandolinen und Gesang. Und doch mit Bangen vermischt, denn Vincenzo, der „Ihre“ steht vor seiner Einberufung in einen sinnlos erscheinenden Krieg. Du selbst ohne diesen sind die wirtschaftlichen Zukunftsaussichten eher düster. „Lass mir Zeit, sagt er immer und immer wieder“. Zeit, ein Mann zu werden. Zeit, in Amerika seinen Weg zu machen. Zeit, Reich genug zu werden, um zurückzukommen und Cettina ein Leben bieten zu können. Und Vincenco fährt. Mit seinem festen Versprechen, dass er zurücklässt. Ein Versprechen, für das Cettina nicht stark genug ist. Das Leben geht weiter, die Jahre ziehen ins Land, sie heiratet. In gute Verhältnisse hinein. Und dann. Eines Tages. In der Oper. In der Loge. Da sitzt er. Und Vernunft, Rückzug, Akzeptanz der verlorenen Liebe, das wird seine Sache nicht sein. Aber ein Ständchen, das wird noch gebracht werden und wie! Trotz aller, ständigen Umnebelung durch Alkohol wird sich zeigen, dass da einer was gelernt hat von seinem alten Meister und alles Gefühl dieser Welt in Töne zu legen versteht. Scheinbar aber auch alle anderen Gefühle dieser Welt in seine Fäuste und anderes Unbeherrschte zum Ausdruck bringt. Zuerst in einer Prügelei mit Cettinas nunmehrigen Ehemann. Und dann liegt da eine Leiche. Sonnenklar, und offenkundig, der zurückgekehrte Vincenzo hat die Beherrschung verloren angesichts seiner verloren Liebe. Und selbst der Hauptverdächtige kann nicht mit Sicherheit ausschließen, dass er es nicht doch auch war. Wobei, es wurde schon gesagt, man sollte als Leser nicht den gleichen Fehler begehen wie der lernende junge Sänger. Denn hinter dem Augenschein und den nackten Fakten warten noch Abgründe, die es zu entschlüsseln gilt. Und wer wäre besser dazu geeignete, als Commissario Ricciardi. Einer, der Abgründe kennt. Der sich nicht mit Vordergründigem zufrieden gibt. Der zwar ein stückweit weg von der Welt sich am Liebsten aufhält, aber wenn sein Spürsinn geweckt wird auch einer, der keinen Deut nachgibt und keine Ruhe gibt, bis geklärt ist, was passierte. Wie gewohnt ruhig und gelassen erzählt de Giovanni seinen neuesten Kriminalroman, führt den Leser ebenso ruhig und treffend in die Atmosphäre der Zeit im Allgemeinen und der „Kunst“ im Besonderen ein. Auch wenn der „Fall“ in Teilen für den Leser mehr und mehr vorhersehbar sich gestaltet (auch wenn der Täter eine Überraschung darstellen wird) und phasenweise de Giovanni zu ruhig und detailliert erzählt, insgesamt ergibt sich dennoch eine unterhaltsame, anregende Lektüre von Liebe und Hass, Sehnsucht und Liebe, die eine empfehlenswerte Lektüre darstellt und sich gut in den Reigen der Reihe einfügt.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.

Alle anzeigen

Vita

Maurizio de Giovanni wurde 1958 in Neapel geboren, wo er auch heute noch lebt. Er hat Literatur studiert, hauptberuflich aber lange Jahre als Banker gearbeitet, bevor er sich ganz dem Schreiben widmete. Die Ricciardi-Romane, die auch im Ausland große Erfolge feiern, wurden mehrfach ausgezeichnet.

Zum Autor

Judith Schwaab

Judith Schwaab, Jahrgang 1960, studierte Italienische Philologie. Sie ist Lektorin und Übersetzerin aus dem Englischen und Italienischen, unter anderem von Anthony Doerr, Daniel Mason, Jojo Moyes, Sue Monk Kidd, Maurizio de Giovanni und Stefania Auci. Für ihre Übersetzung von Chimamanda Ngozi Adichies "Blauer Hibiskus" erhielt sie 2020 den Internationalen Hermann-Hesse-Preis.

Zur Übersetzerin

Weitere E-Books des Autors