Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Sabine Appel (Hrsg.)

Die schönsten Märchen aus 1001 Nacht. In der klassischen Übersetzung von Dr. Gustav Weil

Mit den Illustrationen der Ausgabe von 1865

Hardcover
9,95 [D] inkl. MwSt.
9,95 [A] | CHF 14,50 * (* empf. VK-Preis)
Benachrichtigungen aktiviert

In der Buchhandlung oder hier bestellen

1001 Nacht redet die schöne Tochter des Wesirs um ihr Leben. Denn der König hat es sich zur grausamen Gewohnheit gemacht, jeden Tag eine neue Jungfrau zu heiraten und sie nach der Hochzeitsnacht zu töten. Scheherazade aber erzählt ihm Abend für Abend ein bezauberndes Märchen und spart sich das Ende der Geschichte für die nächste Nacht auf. Der Herrscher verschont sie und schenkt ihr nach über zweieinhalb Jahren das Leben. Dieser Band versammelt über 50 Märchen und Sagen von Liebe, Leid und Abenteuer, darunter »Aladin und die Wunderlampe«, »Ali Baba und die vierzig Räuber«, »Sindbad, der Seefahrer« und viele mehr.

  • Bezaubernd schöner und unsterblicher Märchenklassiker - zum Schmökern, Entdecken und Vorlesen

  • Auswahl in der klassischen Übertragung von Gustav Weil und den Illustrationen von 1865 versammelt die schönsten Sagen und Legenden von Liebe, Leid und Abenteuer


Übersetzt von Gustav Dr. Weil
Hardcover, Pappband, 608 Seiten, 15,0 x 21,2 cm
mit zahlreichen sw-Illustrationen
ISBN: 978-3-7306-1328-3
Erschienen am  30. August 2023
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Rezensionen

Sie kennen das Buch bereits?

Dann machen Sie den Anfang und verfassen Sie hier Ihre Leserstimme.

Vita

Gustav Dr. Weil

Dr. Gustav Weil (1808 – 1889)

Sindbad, der Seefahrer entstammt der morgenländischen Märchensammlung Tausendundeine Nacht, und setzt sich aus Erzählungen verschiedener, zum Teil unbekannter Quellen zusammen. Benno Fürmann und Kinderbuchautorin Anna Taube haben die erste werkgetreue Übersetzung aus dem Originaltext von Dr. Gustav Weil aus dem Jahr 1865 für heutige Kinder verständlich nacherzählt. Mit der Figur des frechen Papagei Koko ist sie humorvoll und unterhaltsam aufbereitet.

Zum Übersetzer