Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Sei Shonagon

Kopfkissenbuch

Übersetzt und mit einem Nachwort von Michael Stein

(5)
Hardcover
24,00 [D] inkl. MwSt.
24,70 [A] | CHF 33,50 * (* empf. VK-Preis)
Benachrichtigungen aktiviert

In der Buchhandlung oder hier bestellen

Die erste Bloggerin der Weltliteratur - tagesaktuelle Notizen aus einer sagenhaften Hochkultur

Ein Bündel edlen Papiers diente Sei Shônagon vor tausend Jahren als Tagebuch. Diesem vertraute sie ihre intimsten Geheimnisse an, darunter allerlei Delikates aus den Privatgemächern des Kaiserpalasts. Freimütig schwärmt die selbstbewusste junge Frau von Stil und Schönheit, macht sich über die Marotten der Männer lustig und ergründet mit heiterem Eigensinn Himmel und Erde. Ob sie vom prachtvollen Schwertlilienfest erzählt, vom Ausrücken der Kaiserlichen Gewittergarde oder von klammheimlichen Tête-à-Têtes – dank des lebendigen Stils wirken ihre höfischen Impressionen wie mit dem Tuschepinsel hingetupfte Ewigkeitsbilder.

»Shōnagons kurze, assoziative Texte erinnern nicht nur in ihrer Form an gegenwärtige Formate wie Tweets oder Blogposts; dank Michael Steins zeitgenössischer Übersetzung sind sie auch auf Deutsch in einer Sprache lesbar, die von klebrigen Kolonialismen und exotistischen Japanklischees befreit ist. Ein Meisterwerk.«

Süddeutsche Zeitung, Lea Schneider (25. May 2019)

Aus dem Japanischen von Michael Stein
Originaltitel: Makura-no-Soshi
Originalverlag: .
Mit Nachwort von Michael Stein
Hardcover mit Schutzumschlag, 736 Seiten, 9,0 x 15,0 cm
ISBN: 978-3-7175-2488-5
Erschienen am  15. April 2019
Lieferstatus: Dieser Titel ist lieferbar.

Ähnliche Titel wie "Kopfkissenbuch"

Tagebuch einer Lady auf dem Lande
(2)

E. M. Delafield

Tagebuch einer Lady auf dem Lande

Wenn der Wind singt / Pinball 1973
(1)

Haruki Murakami

Wenn der Wind singt / Pinball 1973

Die Berlinreise
(1)

Hanns-Josef Ortheil

Die Berlinreise

"Ich habe nach dir gewonnen"
(1)

Kristina Reftel

"Ich habe nach dir gewonnen"

Zeitfuge
(7)

Michael J. Sullivan

Zeitfuge

Italienische Reise
(1)

Johann Wolfgang von Goethe, Helmut Schlaiß

Italienische Reise

Zeitschiffe

Stephen Baxter

Zeitschiffe

Die redselige Insel

Hugo Hamilton

Die redselige Insel

Der Zeitsprung
(2)

Robert A. Heinlein

Der Zeitsprung

Das Schloss
(7)

Franz Kafka

Das Schloss

Äon

Greg Bear

Äon

Das Lied des Waldes

Klara Jahn

Das Lied des Waldes

Ring

Stephen Baxter

Ring

Hunger
(5)

Knut Hamsun

Hunger

Der Ritter der Königin

Elizabeth Chadwick

Der Ritter der Königin

Die Vertraute des Königs
(1)

Emma Campion

Die Vertraute des Königs

101 Nacht
(3)

101 Nacht

Mein verwundetes Herz

Martin Doerry

Mein verwundetes Herz

Heiße Hüpfer

Terry Pratchett

Heiße Hüpfer

Die Sünderin von Siena

Brigitte Riebe

Die Sünderin von Siena

Rezensionen

Ein Klassiker der japanischen Literatur

Von: Japan Connect (Fabienne)

11.07.2022

Erstmal liegt eine ganzheitliche deutsche Übersetzung eines der grössten Werke der japanischen Literaturgeschichte vor. Das "Kopfkissenbuch" stammt aus der Feder der Hofdame Sei Shônagon, welche Ende des 10. bis Anfang des 11. Jahrhunderts am Kaiserhof in Kyoto tätig war. Das Buch besteht aus lose zusammenhängenden nicht chronologisch geordneten Gedanken, die sich in drei Kategorien unterteilen lassen: Aufzählungen, kurze Essay mit persönlichen Gedanken und Beschreibungen des Hoflebens. Die literaturhistorische Bedeutung dieses Werkes liegt vor allem in der letzten Kategorie, da es wertvolle Einblicke in die Hofrituale sowie den Alltag zur Heian-Zeit bietet. Zudem entsteht durch die persönlichen Gedanken ein dreidimensionales Bild der Autorin, die gemeinhin als bissige, überhebliche Hofdame gilt. Inwiefern diese Kritik zutrifft, müssen Sie selbst entdecken.

Lesen Sie weiter

Zurück 1000 n. Chr.

Von: Gute Seiten Schlechte Seiten

29.04.2022

Japanisches Blütenpapier scheint das „Kopfkissenbuch“ von Sei Shōnagon zu schmücken. Darin versammeln sich in kurzen Texten tagebuchähnliche Beobachtungen, Listen der japanischen Hofdame im Jahre 1000 n.Chr.. Vom Manesse Verlag vollständig zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt, versetzt das japanische Prosawerk in eine weitentfernte Zeit, bewegt und verzaubert.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.

Alle anzeigen

Vita

Sei Shonagon

Sei Shônagon (ca. 966-nach 1010) stammte aus einer literarisch und wissenschaftlich hochbegabten Familie – ihr Vater war ein bekannter Dichter –, trat mit sechsundzwanzig Jahren in den Dienst der Kaiserin Sadako und verbrachte ein Jahrzehnt bis zu deren Tod im Hofdienst. In dieser Zeit schrieb sie ihre zauberhaften Aufzeichnungen nieder, mit denen sie japanische Weltliteratur begründete.

Zur Autorin

Pressestimmen

»Ich werde nach Trost in diesen Zeiten gefragt. Ich sage: Zurzeit lese ich das ›Kopfkissenbuch‹ von Sei Shönagon... Es ist ein hinreißendes Werk voller Charme, Poesie...«

Süddeutsche Zeitung Magazin, Axel Hacke (08. April 2022)

»Ausgesprochen amüsant und kurzweilig geschrieben. ... Ein informatives Nachwort des Herausgebers runden den schönen Band ab.«

DAMALS, Heike Talkenberger (01. October 2019)

»Ein einzigartiger Blick durchs Schlüsselloch von Zeit und Kulturen.«

annabelle (CH) 7/2019, Sacha Verna (29. May 2019)

»Das Buch ist eine große Liebeserklärung an die Schönheit des Lebens. Und zeigt zugleich, wie fein und zeitlos die Kunst der achtsamen Wahrnehmung sein kann.«

Herzstück, Juli/August 2020, Monika Goetsch (01. July 2020)

»Das erstmals ungekürzt erscheinende »Kopfkissenbuch« von Sei Shõnagon in der Übersetzung von Michael Stein spendet Lesevergnügen der besonders feinen und anmutigen Art.«

Weitere Bücher der Autorin