Sie haben sich erfolgreich zum "Mein Buchentdecker"-Bereich angemeldet, aber Ihre Anmeldung noch nicht bestätigt. Bitte beachten Sie, dass der E-Mail-Versand bis zu 10 Minuten in Anspruch nehmen kann. Trotzdem keine E-Mail von uns erhalten? Klicken Sie hier, um sich erneut eine E-Mail zusenden zu lassen.

Rezensionen zu
Don´t let me be misunderstood

Susanne Kilian

(3)
(3)
(0)
(0)
(0)
€ 13,99 [D] inkl. MwSt. | € 13,99 [A] | CHF 20,00* (* empf. VK-Preis)

In dem Buch "Don´t let me be misunderstood - Wie wir weltweit besser verstanden werden" berichtet die UN-Dolmetscherin Susanne Kilian über ihre Erlebnisse bei internationalen Meetings. Dabei beschreibt sie die großen Unterschiede in der Kommunikationsart der Deutschen und ihren ausländischen Geschäftspartnern. Diese können dann leicht zu Missverständnissen und misslungenen Geschäften führen. Um solche Konflikte zu vermeiden gibt die Autorin auch einige Tipps und beschreibt worauf besonders Deutsche im Gespräch mit ihren ausländischen Partnern achten sollten. Zudem werden historische, kulturelle und neurowissenschaftliche Hintergründe vermittelt um die verschiedenen Sprechgewohnheiten der Kulturen zu erklären. Mir hat das Buch insgesamt sehr gut gefallen, da man einiges über die Gewohnheiten anderer Länder erfährt besonders in Bezug auf Kommunikation. Die Autorin gibt zwischendurch auch nützliche englische Vokabeln und Phrasen die man in Gesprächen gut benutzen kann, um sich näher kennen zu lernen ohne dabei die Kultur oder Gewohnheiten des anderen zu verletzen. Zudem hat die Autoren einen sehr angenehmen und humorvollen Schreibstil. Auch die vielen Anekdoten haben die Freude beim Lesen erzeugt. Insgesamt konnte ich auch einiges lernen was für mein Translation Seminar an der Uni nützlich sein kann.

Lesen Sie weiter

Uneingeschränkt Empfehlenswert!

Von: Stefan Heuft aus Plaidt

06.07.2015

Zuerst war ich etwas skeptisch! Aber ich muss zugeben, dass es meine Erwartungen bei weitem übertroffen hat! Kein klassisches Lernbuch. Es ist ein kompletter Rundumschlag im Bereich Business Englisch. Ein absolutes „Must have“. Mit vielen Beispielen aus dem Alltag werden die „Dos and Don'ts“ leicht verständlich vermittelt. Fazit: Vokabeln lernen ist nicht alles!

Lesen Sie weiter

Das Buch "Don't let me be misunderstood!" von Susanne Kilian erschien kürzlich im Ariston Verlag. Die langjährige Übersetzerin beschreibt darin, wie man sich als Deutsche(r) besser auf internationalem Terrain darstellen kann. Sie vermittelt Wege, wie auf globaler Ebene optimaler kommuniziert werden kann, um seine Ziele zu erreichen. Dies bezieht sich insbesondere auf Empathie und positive Äusserungen im Englischen. Der Text enthält viele autobiografische Anekdoten der Autorin, offenbar um das Problem der internationalen Kommunikation zu verdeutlichen. Ich fand das Buch sehr interessant und kurzweilig zu lesen. Die genannten Tipps sind im Allgemeinen hilfreich, nicht nur für Geschäftsleute. Die Deutschen sprechen in der Regel sehr direkt miteinander. Dadurch können sie international schon mal nicht so gut ankommen. Aber was kann ich tun? Viele wissen sicher, dass man sich in England zum Beispiel oft entschuldigt und viel mehr danke sagt. Aber wie ist das nun in China oder Indien? Und was bedeutet es, wenn ein Araber sagt, er ist sich nicht sicher? Vorsicht ist auch bei einigen Wörtern, die man vielleicht schon zu kennen glaubt, geboten. Die Autorin liefert einige Beispiele sogenannter "falscher Freunde", von bestimmten Wörtern, die in der anderen Sprache etwas anderes bedeuten als in der eigenen. Hier hätten aber noch mehr solche typische Fehlerquellen genannt werden können. Insgesamt ist das Buch empfehlenswert, deshalb bekommt es fünf Sterne hier. Der Leser wird sicher etwas dabei lernen und sich dann hoffentlich im Ausland besser präsentieren können.

Lesen Sie weiter

Wir stellen nicht sicher, dass Rezensent*innen, welche unsere Produkte auf dieser Website bewerten, unsere Produkte auch tatsächlich gekauft/gelesen haben.